世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

交通機関が遅延しても返金しませんって英語でなんて言うの?

イベントのキャンセルポリシーで記載したいです。よく、交通機関が遅延して、返金をしてほしいという人がいるため(><)
female user icon
rinaさん
2019/08/02 21:48
date icon
good icon

0

pv icon

2739

回答
  • We’re not able to refund your transport fee even though the train was delayed.

  • This is our policy.

’できない’ という表現は be not able to~ 会社を代表して話しているので(会社のポリシーを話している)ので、 主語は We になります to refund 返金  your transport fee 交通機関の代金  transport は交通機関全体を指すので、ここに電車代やバス代など、その人が使ってきた交通機関全てが含まれます even though~ ~だけれでも was delayed 遅れた、遅延した この説明で納得してもらえなかったら、2)のように、’これは私たちのポリシー(決まり、ルール)です と言えることもできると思います(^^)
回答
  • We cannot give you a refund even if public transport is delayed.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・We cannot give you a refund even if public transport is delayed. 交通機関が遅延しても返金はできかねます。 delay で「遅延」という意味になります。 delayed と言えば「遅延した」になります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

0

pv icon

2739

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2739

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら