(飛行機が)機材繰りのために遅延します。って英語でなんて言うの?

機材繰りをどう英語にするのかが分からないので。
default user icon
NAHOKOさん
2019/05/31 06:26
date icon
good icon

4

pv icon

6571

回答
  • Late-arrival delay.

    play icon

  • The flight is delayed due to the late arrival of the aircraft to the point of departure.

    play icon

航空業界では機材繰りによる遅延を late-arrival delay と呼びます。Late-arrival とは「到着の遅れ」、delay は「遅延」を意味していて、「機材が出発地に到着するのが遅れた為の遅延」を意味します。

ただ、一般の利用者にはわかりにくいかもしれないので、そのような場合は↓の様に説明すると良いと思います。

"The flight is delayed due to the late arrival of the aircraft to the point of departure."
「このフライトは機材が主発地に遅れて到着した為、遅延が生じています」

* flight: フライト
* be delayed: 遅延する
* due to: 〜〜の為
* late arrival: 到着の遅れ
* aircraft: 機材、航空機
* point of departure: 出発地点

ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

6571

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6571

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら