新聞記者って英語でなんて言うの?

新聞記者という仕事はとてもハードだと新聞社勤務の友達から聞きました。
default user icon
Genkiさん
2019/06/01 17:15
date icon
good icon

31

pv icon

13978

回答
  • newspaper reporter

    play icon

  • journalist

    play icon

「新聞記者」は「newspaper reporter」といいます。 「新聞」は「newspaper」で、「記者」は「reporter」です。 「Reporter」は多分、英語の動詞「report」からきたと思います。 動詞の「report」は「報告する」という意味です。 新聞で世界で何が起こったかを報告する人ですので「newspaper reporter」といいます。 I heard from my friend who works at a newspaper that being a reporter is a really tough job. 新聞社勤務の友達に、記者の仕事はとてもハードだと聞きました。 「記者」は「journalist」ともいいます。 ちなみに「journal」は動詞でも使えます。「日記に書き込む」という意味です。 My sister works as a journalist for a well-known newspaper. 姉・妹はよく知られている新聞で記者として働いています。
回答
  • Newspaper reporter

    play icon

新聞記者は「Newspaper reporter」と言います。 なぜハードかと言うと、僕からすれば新聞のビジネスモデルがインターネットによって破壊されつつあるためです。簡単に言うと、昔のように情報を入手するのに新聞に頼る必要がなくなったのです。 日経新聞とかNYTなどはグローバルブランドで資本があるので大丈夫ですが、小さな新聞会社で勤務するのは非常に難しいと思います。スクープを追うには資本もかかるしリスクが大きいです。 なのでこれからは新聞に頼らない、単独の記者たちがブログやメールリストを設立して独立して行く時代が普及すると思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Journalist

    play icon

  • Newspaper reporter

    play icon

  • Writer for a newspaper

    play icon

「新聞」は「Newspaper」で、「記者」は「Journalist」「Reporter」あるいは「Writer」(意味はほぼ一緒で、好みによって言い換える)と言います。「Newspaper」を付けずに、そのまま役職を言う場合が多いです。 I want to be a (newspaper) journalist when I grow up → 大きくなったら、(新聞)記者になりたいです。 Clark Kent and Lois Lane are reporters for a newspaper called the Daily Planet  → クラーク・ケントとロイス・レーンは「Daily Planet」という新聞の記者として勤めています。
回答
  • Journalist

    play icon

  • Newspaper reporter

    play icon

  • Reporter

    play icon

新聞記者や記者は大まかに"Journalist" ジャーナリストと言います。 「新聞記者」の場合、"Newspaper reporter"です。 He is a very good newspaper reporter. 彼はとても良い新聞記者だ。 またはシンプルにReporter(リポーター)と言えます。 He worked as a reporter for a small newspaper company. 彼は小新聞社の記者として働いていた。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • newspaper reporter

    play icon

  • newspaper journalist

    play icon

「記者」という言葉を英語で表すと、「reporter」という言葉と「journalist」という言葉になります。複数形は「Reporters」と「journalists」です。「新聞記者」という言葉を伝いたい場合に、「newspaper」という言葉を入れても良いです。「Newspaper reporter」と「newspaper journalist」になります。例えば、「Many newspaper reporters came to interview the president.」と「Many newspaper journalists came to interview the president.」と言っても良いです。「Interview」は「インタビュー」または「面接」という意味があって、「president」は「大統領」という意味があります。
回答
  • newspaper reporter

    play icon

  • journalist

    play icon

「新聞記者」は英語で「newspaper reporter」といいます。 「reporter」は「報告する」という意味の動詞「report」の派生語です。 「reporter」で「報告者」という意味になります。 「newspaper」は「新聞」です。 【例】 I want to be a newspaper reporter. →新聞記者になりたいです。 ※ 新聞記者は「newspaper reporter」といいます。 I'm a newspaper reporter. →私は新聞記者です。 ~~~~~~~~~ 他に「journalist」にも「記者」の意味があります。 【例】 I want to be a journalist. →ジャーナリストになりたいです。 ご質問ありがとうございました。
good icon

31

pv icon

13978

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:13978

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら