「警察担当で事件事故の記事を書く」って英語でなんて言うの?

新聞記者の警察担当で、事件事故の記事を書くってなんて言いますか?
default user icon
asukaさん
2021/11/15 06:12
date icon
good icon

1

pv icon

143

回答
  • (head) police reporter

    play icon

  • As the police reporter, I write about incidents and accidents.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「警察」はpoliceと言います。「担当」はheadとかperson in chargeですので、「警察担当で」はas the head of police (affairs)とかAs the person in charge of police affairsなどに訳せます。でも、新聞記者の警察担当はhead police reporterとかhead of police affairsなどがよく使われています。

ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

143

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:143

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら