世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ハンコで遊ぼう。ここにハンコおして。って英語でなんて言うの?

ハンコはsealですか?seal?の使い方を押してください。
default user icon
Nozomiさん
2019/06/02 17:56
date icon
good icon

3

pv icon

6804

回答
  • name stamp

「ハンコ」は英語圏の文化で普通ではないから、ハンコのようなものと言ったら、stamp です。 LINE で使う「スタンプ」と違って、stamp は形にしたゴム系のブロックとかをインクに浴びたあと、紙に押すものです。だから日本で使われている名前が形になっている「ハンコ」は 英語の感覚では a name stamp と呼ぶかもしれません。 その一方で、seal は封筒をしめるようなのりやスティカーというものです。seal はハンコやサインと違います。 「ハンコで遊ぼう」 Let's play with the name stamp. 「ここにハンコを押して。」Press the name stamp here.
good icon

3

pv icon

6804

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6804

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー