It's not something you do because someone tells you to.
Because someone tells you to → 誰かに言われて、誰かに言われたから
下のような文を英訳するなら、don’tを使い、「こうするべきだから、そういうのは止めなさい」というような意味になる文が自然です。
「誰かに言われてするものではなく、自分の行きたい道に進むべき 」
Don’t do it because someone tells you to. Do it because you choose it.