質問する
ゲストさん
注目
新着回答
闇の中から光が浮かぶって英語でなんて言うの?
ホタル観賞のシーズンです。木々の闇の中から、ホタルの淡い黄緑色の光が浮かぶ様子を表現したい。
tararipinさん
2019/06/03 08:52
8
8361
Tasuku T
英語講師
日本
2019/06/05 00:56
回答
the lights arise from the darkness
ご質問ありがとうございます。 「光」:light 「闇」:darkness 「浮かぶ・湧き上がる」:arise これらを使って以下の表現するのが良いかと思います。 The lights of fireflies arise from the forest's darkness. 「蛍の光が森の闇の中から浮かび上がります」 「蛍」:firefly(複数形は fireflies) 「森」:forest ご参考になれば幸いです。
役に立った
8
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
8
8361
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
闇って英語でなんて言うの?
光回線を導入しましたって英語でなんて言うの?
闇鍋って英語でなんて言うの?
後光が差すって英語でなんて言うの?
下から光をあてるって英語でなんて言うの?
雲の隙間から光が差し込むって英語でなんて言うの?
日本語では沢山質問が思い浮かぶのにって英語でなんて言うの?
彼が演奏するショパンの曲は光の粒がこぼれるような質感だって英語でなんて言うの?
月の明かりを背負うって英語でなんて言うの?
ナイターのライトがよく見える。プロ野球をやっているに違いない。って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
8
PV:
8361
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
141
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
60
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
230
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Yuya J. Kato
回答数:
147
Amelia S
回答数:
144
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6955
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら