やりきるって英語でなんて言うの?

一度計画を立てたらやりきるのがかっこいいと感じます。英語で「やりきる」って英語で何ていうの?
default user icon
kikiさん
2019/06/04 08:33
date icon
good icon

7

pv icon

14035

回答
  • get things done

    play icon

get things done=「事をやり遂げる」 respect=「尊敬する(かっこいいと思う)」 those who~=「~する人たち」 no matter what=「何があっても」 once~~「一度~したら」 I respect those who get things done, no matter what, once they made a plan. 「一度計画を立てたら、何があってもやり遂げる人たちを尊敬します(かっこいい)」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • finish

    play icon

  • follow through

    play icon

一番シンプルな言い方は finish 終わらせる です。 Let's finish what we started. 最後までやり切ろう。 Follow through 最後までやる She's always someone who follows through. 彼女はいつも最後までやりきる人だ。 最後までやりきるのってかっこいいですよね!なかなか誘惑に負けてやりきれないこともありますが(^-^; お役に立てれば幸いです!
good icon

7

pv icon

14035

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:14035

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら