花の香りを嗅ぐって英語でなんて言うの?
お花畑に行ってお花の匂いを嗅いだよ!いい匂いだった!ってなんていうのでしょうか。
回答
-
to smell flowers
「匂いを嗅ぐ」はto smellという動詞です。
例
お花畑に行ってお花の匂いを嗅いだよ!いい匂いだった!
I went to a field of flowers and smelled the flowers. They smelled great!
smellという言葉は、場合によって「くさい」という意味もあるので注意してください。
例
これ臭いよ。
This smells.
回答
-
smell flowers
前のアンカーの方が回答されていますように、
「匂いをかぐ」はsmellと言います。
smellは「匂い」という名詞の意味もありますが、
「匂いを嗅ぐ」という動詞としても使えるのですね。
動詞としてのsmellの例文を足しておきますね(*^_^*)
例)
Can you smell this?
「これ匂ってくれる?」
I smell something burning.
「なにかが焦げてる匂いがする」
以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)