花の香りを嗅ぐって英語でなんて言うの?

お花畑に行ってお花の匂いを嗅いだよ!いい匂いだった!ってなんていうのでしょうか。
default user icon
Richさん
2019/06/04 08:58
date icon
good icon

5

pv icon

9535

回答
  • to smell flowers

    play icon

「匂いを嗅ぐ」はto smellという動詞です。


お花畑に行ってお花の匂いを嗅いだよ!いい匂いだった!
I went to a field of flowers and smelled the flowers. They smelled great!

smellという言葉は、場合によって「くさい」という意味もあるので注意してください。

これ臭いよ。
This smells.
回答
  • smell flowers

    play icon

前のアンカーの方が回答されていますように、
「匂いをかぐ」はsmellと言います。

smellは「匂い」という名詞の意味もありますが、
「匂いを嗅ぐ」という動詞としても使えるのですね。

動詞としてのsmellの例文を足しておきますね(*^_^*)
例)
Can you smell this?
「これ匂ってくれる?」
I smell something burning.
「なにかが焦げてる匂いがする」

以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

5

pv icon

9535

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9535

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら