I want to show my students about how interesting English is through my class.
I'd like my students to know how fun it is to learn English.
Lessons which communicate how interesting English is.
ご質問の文章そのままを直訳したのは回答3ですが、
シチュエーションを想像して、回答1・2のような表現も挙げさせて頂きました。
それぞれの回答を直訳すると、以下のようなニュアンスになります。
【回答1】私の授業を通じて、英語がいかに面白い(興味深い)か、私の生徒たちに示したい。
【回答2】英語を学ぶことがどんなに楽しいか、私の生徒たちに知って欲しい。
【回答3】英語の面白さを伝える授業
「面白い」という日本語を、「興味深い」という意味で捉えれば"interesting"になりますが、「楽しい」という感じであれば"fun"を用いる方が良いかと思います。
回答3のような形の表現として、他にも、"Lessons where students can find out how interesting English is." 「生徒たちが、英語がいかに面白いかを発見できる授業」というような表現も出来るのではないでしょうか。
ご参考になれば幸いです!