「[まだ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36734/)していない」の意味は「まだ始まってない」なら I haven't started yet.と言います。
「まだしていない」は「まだ終わってない」と言う意味なら、 I haven't done it yet. と言います。
done は「終わらせた」「終えた」「[できた](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46353/)」と意味します。
各例にあった not ~ yet は「まだ〜してない」と言う意味を表します。
<ボキャブラリー>
start = 始める
do = する、やる
done = 終わった、終わらせた
質問ありがとうございます。
そういう場合は
❶ I haven’t gotten around to it yet.
とも言えますよ。
I haven’t gotten around to it yet. の意味は「[まだ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36734/)そこまで手が回ってない」、「まだしていない」、「まだそこまでする[余裕がない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1336/)」という意味のフレーズです。
参加になれば嬉しいです!
I haven't done it yet.
まだやっていません。
I haven't gotten around to it yet.
まだできていません。
上記のように英語で表現することもできます。
例
A: Have you fixed the documents?
書類を修正しましたか?
B: No, I haven't gotten around to it yet.
いいえ、まだそこまで手が回っていません。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。