薬局って英語でなんて言うの?

薬や化粧品などが売っている場所のことです。
海外に行って薬が急遽必要になることもあるかと思うので、
教えてください。
male user icon
Kazuyaさん
2018/03/03 18:32
date icon
good icon

112

pv icon

41813

回答
  • drugstore

    play icon

>「(薬や化粧品などを売っている)薬局」って英語でなんて言うの?

「薬局」は「drugstore」や「pharmacy」と訳されることが多いと思います。
アメリカでは「drugstore」と「pharmacy」には以下のような違いがみたいです。


pharmacy=薬局(薬を調剤・販売するところ)

drugstore=ドラッグストア(薬・化粧品・食品などを売るところ。drugstore の中には pharmacy があることが多い)


例)

Is there a drugstore near here?
→この近くにドラッグストアはありますか。


参考にしてください。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • drugstore

    play icon

  • pharmacy

    play icon

こんにちは。
薬局は「drugstore」や「pharmacy」と言います。

「pharmacy」は処方箋のいる薬局を指します。

参考になれば嬉しいです。
回答
  • drug store

    play icon

  • pharmacy

    play icon

  • chemist

    play icon

アメリカでは「薬局」を一般的に drug store と言います。Pharmacy(発音はファーマシー)とも言いますが、pharmacyは化粧品とかを買う所より、薬を処方している所のイメージです。

イギリスでは pharmacy を chemist と言います。Drug store が通じるかどうかは分かりませんが恐らく通じるかもしれません。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • drugstore

    play icon

アメリカ英語では「薬局」は drugstore や pharmacy になります。

pharmacy では処方薬が売られています。
一方、drugstore では市販薬・化粧品などが売られています。

また、drugstore の中には pharmacy があることが多いです。


【例】

Is there a drugstore near here?
→この近くに薬局はありますか。

There's a drugstore across the street.
→通りの反対に薬局があります。


ご質問ありがとうございました。
DMM EIkaiwa G DMM英会話
回答
  • pharmacy

    play icon

  • drugstore

    play icon

薬局 は英語で pharmacy/drugstoreと言います。

以下に、例文を挙げておきます。参考にしてみてください。
1) I work at a drugstore.
薬局で働いてます。

2) I went to the pharmacy to pick up my medicine.
薬をもらいに薬局に行った
回答
  • Pharmacy

    play icon

  • Drugstore

    play icon

  • Chemist

    play icon

1. pharmacy
薬局・薬屋

「pharmacy」は主に薬だけを売っている場所なので、もし海外で急に薬が必要となったら、「pharmacy」に行くといいです。

2. drugstore
化粧品なども売っている「pharmacy」のことを「drugstore」と言います。
これは多分日本の一般的な薬局に一番近いものだと思います。

3. chemist
「chemist」は実は薬剤師という意味もありますが、お店の場合、薬剤師がいる薬局のことを指します。
アメリカでは、「chemist」は「お店」という通じないかもしれませんが、イギリス領の国で「chemist」がかなり一般的です。
回答
  • pharmacy

    play icon

  • drug store

    play icon

「薬局」という言葉を英語で伝えると、「pharmacy」という言葉も「drug store」という表現も使っても良いと考えました。「Drug」は「ドラッグ」または「薬」という意味があって、「store」は「店」という意味があります。例えば、「I need to get my prescription at the drug store this afternoon.」という文章を使っても良いと考えました。「Prescription」は「処方」という意味があって、「need to ~」は「〜をしなければならない」という意味があります。
回答
  • pharmacy

    play icon

  • drugstore

    play icon

「薬局」のことは英語で「pharmacy」や「drugstore」といいます。

例文:
「薬局を探していますが」
→「I’m looking for a pharmacy」
→「I’m looking for a drugstore」

「風邪薬を買うために薬局に行きます」
→「I will go to the pharmacy to by cold medicine」
→「I will go to the drugstore to by cold medicine」

ご参考になれば幸いです。
good icon

112

pv icon

41813

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:112

  • pv icon

    PV:41813

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら