ご質問ありがとうございます。
「心からの」:cordial
「真摯な」:sincere
などの単語が使えるかと思います。
sincereに関しては、手紙の最後に Sincerely と添えて、丁寧に終わる使い方もあります。
What really matters is not the gift itself, but how much you can be sincere for the person you care.
「本当に大切なのは、プレゼントそのものではなくて、大事に思っている人に対してどのくらい真摯になれるか、という事です」
ご参考になれば幸いです。