世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もう退職するからどう評価されても関係ないって英語でなんて言うの?

もう退職するからどう評価されても関係ない という理由で仕事がなげやりになっている人がいます。
female user icon
kyokoさん
2019/06/08 01:12
date icon
good icon

3

pv icon

3212

回答
  • I'm quitting soon so I don't care how people rate me

退職することは「Quit」すると言います(読み方:クイット)。 また、評価には様々な言い方がありますが、「Rate」を選びました。 他にも「Evaluate」とか「Assess」や「Judge」も「Rate」の替わりに入れられます。 したがって、「I'm quitting soon so I don't care how people rate me」を提案しました。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I'm quitting my job, so I don't really care what kind of an evaluation they give me.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI'm quitting my job, so I don't really care what kind of an evaluation they give me. 「退職するから、どのような評価をされても関係ない」 evaluation で「評価」と言えます。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

3212

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3212

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー