100桁ごとに分けたよって英語でなんて言うの?

場所はオフィスでの会話。全ファイルを番号順に並べる必要があるのですが、とりあえず100ずつ分けたよ。と言いたいんです。
(ファイルがあまりにもたくさんあるので、100-199の番号はこちら。200-299はこちら。300-399はこちら。という風にまずは分けましたという状況。)
default user icon
MoMoさん
2019/06/08 09:00
date icon
good icon

2

pv icon

1872

回答
  • I divided the data into hundreds.

    play icon

  • I divided the data in the hundreds place.

    play icon

「分ける」は英語で"divide"です.
それを幾つに分ける,と言うときは,"divide into 〜 " になります.
つまり,「二つに分ける」と言う時は"divide into two"になります.
それが,「二つずつに分ける」と言う時は,two の後に s を付け加え,"divide into twos"と言います.
100-199は100桁ではなく100個に分けたということなので,上記の,

"I divided the data into hundreds"

になります.

100の位ごとで分けたという時は,

"I divided the data in the hundreds place."

となり,「100個に分けた」ではなく「100の位で分けた」となるので,into が in になります.
Sakura Y 英語講師
回答
  • I divided all the files into hundreds, from 100 to 199 then 200 to 299 and so on.

    play icon

divide 分ける、仕分ける
into hundreds 100桁ごとに
and so on (例文の後につけて)そんな感じです というニュアンスです 

good icon

2

pv icon

1872

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1872

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら