Has(have) your product(s) adopted/used by Japanese companies before?
I would like to request, if any, a list of companies/ manufacturers that have adopted your product before.
「実績」と言うと色々な言葉が思い浮かびます。 performance, achievement, result などが例です。ただ、トピ主さんの仰る「使用実績」を直接単語で表すことは難しいと思うので、文章で表現してみました。
自分に理解では、海外の会社で作る部品のようなものが日本の製品に採用されているのかどうかを聞きたいと解釈すると以下の言い方がいいかと思います。
Has your product been adapted by Japanese companies/ manufacturers before?
「御社の製品が日本の会社/製造元に採用されたことはありますか?」
I would like to request, if any, a list of companies/ manufacturers that have adopted your product before.
「御社の製品を採用した日本企業のリストがあれば頂ければと思います。」
「使用実績」は「導入/採用」された事があるか、としました。
参考にしてください
Do you have much experience using this product in Japan?
ご質問ありがとうございます。
先に回答して下さっている翻訳者様もおっしゃっていますように、「使用実績」自体の直訳は英語にはございませんので、ニュアンスが一緒になるようなフレーズをもう一つご紹介致しますね。
Do you have much experience using this product in Japan?
日本での、この商品の使用経験はありますでしょうか?
ご参考になりましたら幸いです。