最初の言い方は、There’s only a limited amount of left. は、残りわずかしかありませんと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、limited amount は、残りわずかと言う意味として使われています。of left は、ありませんと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、There’s only a limited amount. は、残りわずかしかないと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、There’s only a limited amount in stock. は、ストックに残りわずかしかないと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^