There's lots of different ways of saying 'thank you' at the end of the email, I've written a list of informal and formal phrases you can use:
**Informal**:
Thanks
Take care
Thanks a bunch
Thanks a lot
Many thanks
Thank you!
**Formal phrases**:
Best
All my best
All the best
Best wishes
Kind regards
Best regards
Warm regards
Warmest regards
Thanks for your consideration
Hope this helps!! ^^
メールの最後に使う'thank you'には様々な言い回しがあります。
カジュアルなものもフォーマルなものも書いたので、参考ください。
**カジュアル**:
Thanks
Take care
Thanks a bunch
Thanks a lot
Many thanks
Thank you!
**フォーマル**:
Best
All my best
All the best
Best wishes
Kind regards
Best regards
Warm regards
Warmest regards
Thanks for your consideration
お役に立てれば幸いです。
Thank you so much for taking the time to read this...Kindest regards (name)
There are many ways to express our thanks for someones time:-)
We may wish to let them know we think of them with fondness!
Or maybe by now ...its just good manners!?
"Thank you so much for taking the time to read this...Kindest regards (name)"
これを表す言葉はたくさんあります。相手を敬う気持ちを表したり、マナーの1つとして使います。
"Thank you so much for taking the time to read this...Kindest regards (name)" (この手紙を読んでいただきましてありがとうございます。敬具 (名前) )
1.Kind regards
-This means best wishes.
●
2.Thank you
-a polite expression used when acknowledging a gift, service, or compliment.
●
Example sentences
1. Give my kind regards to you mom.
2. Thank you for the nice cake.
.....................
1.Kind regards
-best wishes.と同じ意味です。
●
2.Thank you -贈り物や、サービス、世辞などを受けて、丁寧に返す言葉。.
●
例
1. Give my kind regards to you mom.
お母さんによろしくお願いします。
2. Thank you for the nice cake. .....................
ケーキありがとうございます。
Sincerely:-
This is used to let the person to whom you are writing know that you are sincere about everything you wrote in the email.
Best Regards/Kind Regards
kind regards" is a polite ending to a letter. When you give your regards it means you are thinking of them.
Kind regards means you are thinking good thoughts.
This can be a nice ending for most personal letters.
A) Kind regards, Ilke.
"kind regards" is a polite ending to a letter/email. When you give your regards it means you are thinking of them. Kind regards means you are thinking good thoughts. This can be a nice ending for most personal letters/emails
B) Regards, Ilke
Regards-.best wishes (used to express friendliness in greetings).
Example-"give her my regards"
I hope this helps :-)
A) Kind regards, (名前).
"kind regards" は、手紙やemailの最後に添える敬具です。
give regardsとはその人のことについて考える、という意味で、Kind regards とは、良いことを考えを表しますが、個人的なメッセ―ジにおける敬具としておく使われています。
B) Regards, (名前)
Regards-.best wishes (あいさつにおける友好性).
例
-"give her my regards"
敬具
お役に立てれば幸いです。
At the end of an email we would normally say something positive such as, "best regards," or, "best wishes," to wish them well and all the best. We can also say, "sincerely," which refers to the same from an honest place.