人智を超えたって英語でなんて言うの?
例えば、人智を超えたシステムなら、system beyond human wisdom とかではないかと思いますが、もっと短く言うと何でしょうか?XXXX system というような。
回答
-
beyond human's reachable knowledge
-
never be known
人が知ったり理解したりするのが到底難しい様子を beyondを使って 「人類が到達可能な知識を超えている」様子を表しました。
もしくは、「知り得ない」という意味で簡略的に、never be known も使えます。
回答
-
Superhuman system
-
System that surpasses human capacities
「人を超える」「人間を超える」のことは "superhuman"と言います。「人の知恵を超える」の一番短いはこの通りだと思います。
そんなユートピアが人智を超えたシステムでしょう = That kind of utopian system requires us to be superhuman
「~を超える」は "surpass"と言います。
宇宙人のできた社会が人智を超えたシステム = Aliens have created a social system that surpasses human capacities