「内緒ね」ってジェスチャーでどう表すの?って英語でなんて言うの?

「内緒にしておいてね」って言いたいとき、日本なら閉じた口に人差し指を縦に添えて「しーっ」とすることがありますが、同じ意味で欧米ではどう表すのかを聞きたいです。
default user icon
Junkoさん
2019/06/09 22:51
date icon
good icon

1

pv icon

3571

回答
  • Keep it a secret.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

英語では、「内緒にしてね」を、"Keep it a secret"と言います。

英語にも日本語と同じ、「シーッ」と言うジェスチャーもあるのですが、「静かにして」と言うニュアンスのほうが強いです。

どうしてもっと言う時は、"Shhh! Keep it a secret"/「黙ってて!内緒よ!」のように言っても大丈夫です。


お役に立てれば幸いです。
good icon

1

pv icon

3571

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3571

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら