「興味を持つ」を英語にしたら、"have an interest in"と言います。例えば、外国語の興味があれば、have an interest in foreign languages と言います。
逆に、否定文の場合、to not have an interest in..になります。そして、過去形の場合、didn't have an interest in になります。
そうすると、「その授業に全く興味が持てなかった」は I absolutely didn't have an interest in that class. と翻訳できます。
ご質問ありがとうございます。
・「I had no interest in...」
=〜に興味がなかった
(例文)I had no interest in art so the class was boring.
(訳)芸術に関して興味がなかったので授業はつまらなかった。
(例文)I had no interest in the topic so the debate was boring.
(訳)そのトピックに興味がなかったので議論がつまらなかった。
便利な単語:
interest 興味
お役に立てれば嬉しいです。
Coco