Do you have a cold? は「風邪ひいてるの?」
Did you catch a cold? は「風邪ひいちゃったの?」
というニュアンスです。
Are you OK? Are you all right? はどちらも「大丈夫?」に当たる表現です。
ちなみに、風邪をひいていなくてくしゃみをした人には Bless you.と言います。
昔、くしゃみをすると魂が抜けてしまうと信じられていて、神様のご加護があって魂が戻ってきますようにということで Bless you. と言うようになったそうです。
風邪をひいたの?と具体的に聞いてるのであれば、
Do you have a cold?
と聞いて、あとにAre you OK?で良いですね。
(体調が)大丈夫ですか?という意味でも使いますし、何か困っている人に
Are you OK? どうしたんですか?というときにも使えます。
Are you all right?なども同じですね。