世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼女はいつも私に〇〇を聞いてくるって英語でなんて言うの?

授業中にある生徒からいつも、インスタに載せる写真どれがいいと思う?と聞かれてうんざりしています…先生に報告したいのですが 「彼女はいつも私に『インスタに載せる写真はどれがいいと思う?』と聞いてくるんです」と伝えたいです。 She always asks me that which photo is the best to post on Instagram? でも通じるでしょうか?
female user icon
Tomさん
2019/06/10 22:26
date icon
good icon

1

pv icon

4887

回答
  • She always asks me

Tomさんの訳でほぼあっていますが、that を取り除けば伝わります! 彼女はいつも私に『インスタに載せる写真はどれがいいと思う?』と聞いてくるんです She always asks me which picture to chose to post on instagram. です。 うんざりしていることも付け足す場合、 and I'm sick of it. です。 少しキツイ言い方になるので使う時は気を付けてくださいね。 お役に立てれば幸いです!
回答
  • She always asks me which photo is the best to post on Instagram.

  • She bothers me by asking about some photos to post on Instagram.

ご質問にあった英文を見てみましょう。 従属節に、which~という疑問詞から始まる節を用いる時は、その前にthatは不要です。 また、文尾の”?”マークも、この場合はつけません。 ですので、以下のように伝えて頂けば通じます。 "She always asks me which photo is the best to post on Instagram." 例として、別の表現も挙げてみました。 "She bothers me by asking about some photos to post on Instagram." (彼女は、インスタに載せる写真について聞いてきて、私の邪魔をする。) botherは、「困らせる、邪魔をする、ちょっかいを出す」といったニュアンスなので、こういうシチュエーションにはよく使われます。by ~ingは「~することで」という意味なので、ここでは「~を聞いてくることで邪魔をする」となります。 ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

4887

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4887

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら