この訳の「[読む](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52465/)」は「読むこと」という意味の名詞readingを使っています。
アメリカなど、外国でも日本の漫画が普及しているので、「[漫画](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32121/)」はそのままmangaと言います。comic booksでもいいです。
例
漫画を読むのが好きです。
I like reading manga.
他のアンカーの方も回答してらっしゃる通り、漫画はmangaでも良いですが、そこも英語で表現したければ、
comicsやcomic booksと言えます(*^_^*)
「私は漫画を読むのが好きです」は、
I like reading comics.
I like reading comic books.
あるいは、
「趣味」という訳語に拘る場合は、
My hobby is reading comics.
とも表現できます(*^_^*)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
ご質問ありがとうございます。
・「read manga」
=漫画を読む
(例文)Do you like reading manga?//Yes.
(訳)漫画を読むの好きですか?//はい。
(例文)I like to read manga before going to bed.
(訳)寝る前に漫画を読むのが好きです。
便利な単語:
manga 漫画
お役に立てれば嬉しいです。
Coco