世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

騒がしい1日だったって英語でなんて言うの?

色々大変だったり、騒がしい落ち着かない1日

default user icon
Naoさん
2019/06/12 09:40
date icon
good icon

5

pv icon

6176

回答
  • It's been a hectic day

騒がしい一日は hectic day と表現すると良いです。

Hectic はやたらとカオスと言った意味が含まれてます。
長い一日だった と言った感じで it's been a long day とも
言えると思います。

回答
  • It was a hectic day.

  • It was a chaotic day.

「騒がしい1日だった」という表現を英語で表現するには、"It was a hectic day.""It was a chaotic day." というフレーズが使えます。

  • "Hectic" は「慌ただしい」や「多忙な」という意味で、スケジュールが詰まっていて落ち着く暇がなかった日を表します。
    例文: "Today was so hectic, I barely had time to eat."(今日はとても慌ただしくて、ほとんど食べる時間がなかった)

  • "Chaotic" は「混乱した」「無秩序な」という意味で、予定が狂ったり、予想外のことがたくさん起こった日を表すのに適しています。
    例文: "It was a chaotic day at work with so many unexpected issues."(仕事では予想外の問題がたくさんあって、混乱した一日だった)

good icon

5

pv icon

6176

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6176

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー