世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

騒がしい1日だったって英語でなんて言うの?

色々大変だったり、騒がしい落ち着かない1日
default user icon
Naoさん
2019/06/12 09:40
date icon
good icon

5

pv icon

5959

回答
  • It's been a hectic day

騒がしい一日は hectic day と表現すると良いです。 Hectic はやたらとカオスと言った意味が含まれてます。 長い一日だった と言った感じで it's been a long day とも 言えると思います。
回答
  • It was a hectic day.

  • It was a chaotic day.

「騒がしい1日だった」という表現を英語で表現するには、**"It was a hectic day."** や **"It was a chaotic day."** というフレーズが使えます。 - **"Hectic"** は「慌ただしい」や「多忙な」という意味で、スケジュールが詰まっていて落ち着く暇がなかった日を表します。 例文: *"Today was so hectic, I barely had time to eat."*(今日はとても慌ただしくて、ほとんど食べる時間がなかった) - **"Chaotic"** は「混乱した」「無秩序な」という意味で、予定が狂ったり、予想外のことがたくさん起こった日を表すのに適しています。 例文: *"It was a chaotic day at work with so many unexpected issues."*(仕事では予想外の問題がたくさんあって、混乱した一日だった)
good icon

5

pv icon

5959

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5959

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー