「騒がしい1日だった」という表現を英語で表現するには、**"It was a hectic day."** や **"It was a chaotic day."** というフレーズが使えます。
- **"Hectic"** は「慌ただしい」や「多忙な」という意味で、スケジュールが詰まっていて落ち着く暇がなかった日を表します。
例文: *"Today was so hectic, I barely had time to eat."*(今日はとても慌ただしくて、ほとんど食べる時間がなかった)
- **"Chaotic"** は「混乱した」「無秩序な」という意味で、予定が狂ったり、予想外のことがたくさん起こった日を表すのに適しています。
例文: *"It was a chaotic day at work with so many unexpected issues."*(仕事では予想外の問題がたくさんあって、混乱した一日だった)