世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あと1日遅かったらって英語でなんて言うの?

あと1日遅かったら○○だった。 あと1日遅かったら○○してた。 って英語でなんて言うの?
default user icon
kanaさん
2019/04/16 03:53
date icon
good icon

7

pv icon

3849

回答
  • If I was a day late...

    play icon

「あと一日遅かったら…」は ❶ If I was a day late....です。 例えば、 If I was a day late, I wouldn’t have got the job. (あと1日遅かったら、雇ってもらえなかっただろう)。 If I was a day late, we would’ve never met. (あと1日遅かったら、私たちは会うことはなかっただろう)。 といえますよ。参考に!
回答
  • If it had happened a day later,

    play icon

  • I wish it had happened a day later.

    play icon

文脈がハッキリしないので、なんとも言えないですが、全く異なる文脈で使える2つのパターンを考えてみました。 If it had happened a day later, 「もしそれが1日遅れて起こっていたら、、、」 このパターンとしては、 他にも If he had come a day later, 「彼が1日遅れて来ていたら」 If it had been discovered a day later, 「それが1日遅れて発見されていたら」 などの例があるので、 具体的に何が一日遅かったらなのかに合わせて、具体的に言えば良いと思います。 あと、これはif節なので、この後に主節をつなげれば良いですね(*^_^*) もう一つは、 I wish it had happened a day later. 「それが一日遅れて起こっていたら良かったのに」 という言い方です。 このパターンとしては、 他にも I wish it had arrived there a day later. 「一日遅れて着いてたら良かったのに」 I wish she had passed away a day later. 「彼女が亡くなるのが一日遅かったらよかったのに」 などと言えます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

7

pv icon

3849

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3849

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら