世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そんな人のことは気にしないで(気にする必要ないよ)って英語でなんて言うの?

"そんな人"の部分に卑劣な行為をする人とか、卑しい人とか、悪質な人、というワードも挿入できたらと思います。また単純に、下らない人に負けないで、の言葉もあったら教えて欲しいです。
default user icon
rokoさん
2019/06/12 14:27
date icon
good icon

16

pv icon

20411

回答
  • Don't mind him.

to mind someone は 「(誰か)のことを気にする」ことです。 Don't mind him/her/them. は「気にしないで」の「で」から来ている命令形。だから主語を指さないことです。 原型にある someone が目的形になります。 he --> him her --> her 性別がわからない人の(あるいは複数人である) they --> them 「彼女を気にしないで」Don't mind her. 「彼を気にしないで」Don't mind him. 「その人を気にしないで」Don't mind them. Don't mind that person.
回答
  • Don't worry about people like them.

ご質問ありがとうございます。 Deanna先生の英文は自然です。でも、「きにしない」をdon't worry aboutにも訳せます。そして、「そんな人」はhim/she/themだけにしてしまったら「人」の意味しか伝わりません。「そんな」を入れるとpeople like him/she/themになりますので、御知りおきください! ご参考になれば幸いです。
回答
  • Don't worry about him/her.

  • Don't mind him/her.

  • Ignore him/her.

Don't worry about him/her. 彼/彼女のことは気にしないで。 Don't mind him/her. 彼/彼女のことは気にしないで。 Ignore him/her. 彼/彼女のことは無視して。 上記のように英語で表現することができます。 ignore は「無視する」という意味の英語表現です。
good icon

16

pv icon

20411

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:20411

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー