友達にこの〇〇の切り絵作ってもらいましたって英語でなんて言うの?
私がお願いして作ってもらった場合に、みんなに見せたいときに使いたいです。
〇〇は切り絵のモデルとなった人などの名前です。
よろしくお願いします!
回答
-
This is a paper cut art of 〇〇. I got it from my friend.
-
This is a paper cut art of 〇〇. My friend made it for me.
-
My friend made me this paper cut art. It's 〇〇.
This is a paper cut art of 〇〇. I got it from my friend.
これは〇〇の切り絵です。友達からもらいました。
とすることもできますが、友達が作ったことを強調する場合は受身にするのでなく、友達を主語にした方が自然になると思います。
This is a paper cut art of 〇〇. My friend made it for me.
これは〇〇の切り絵です。友達が私のために作ってくれました。
My friend made me this paper cut art. It's 〇〇.
友達が私にこの切り絵を作ってくれました。これは〇〇です。