振り回さないで!人に当たったら痛いよ、血が出るよ、って英語でなんて言うの?
釣糸の付いた釣りざお(オモチャ)、釣糸はゴム、エサのおもり部分はマグネット。
このような玩具を振り回して子どもが遊んでいます。
そこで振り回してほしくないです。人に当たるとケガをするかもしれないし、痛いし、血が出るかもしれない、ということを子どもに教えたいです。
chicka chicka boom boom さん
回答
-
Don't swing that around! It can hurt someone, they might bleed.
-
Don't swing that around! You might hit someone, and they could get hurt.
Swing around = 振り回す
Hurt someone= 誰かに痛いおもいをさせる
Might bleed = 血が出るかもしれない
Hit someone = 誰かにあたる
Get hurt = ケガをする
このような表現を使えます。どうぞご参考に。