a space-time distortion that only happens once every ○○ years
何年に一度=once every ○○ years. 基本的に日本語みたいに「10年に一度」「100年に一度」見たいな言い方です。
時空=space-time。space(空間)とtime(時間)。日本語とは逆です。
歪み=distortion
この文を日本語に直訳すると「○○年に一度起こる時空のゆがみ」になります。
例:1000年に一度の時空の歪みを使って、私はパラレルワールドに入った
Utilising a space-time distortion that only occurs once every 1000 years, I travelled to a parallel world
Using the once-in-a-several-years distortion in space-time, I enter the world of XYZ.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
a once-in-a-several-years distortion in space-time
とすると、「何年に一度の[時空](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/95231/)の歪み」というニュアンスとなります。
文全体の例としては:
Using the once-in-a-several-years distortion in space-time, I enter the world of XYZ.
「何年に一度の時空の歪みを使って、私はXYZの世界に入る」というニュアンスとなります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
distortion 歪み
space-time 時空
参考になれば幸いです。