優れたって英語でなんて言うの?

家電が好きなので、口コミを見て優れた商品を買うのが癖になっています。
default user icon
sotaさん
2019/06/15 01:11
date icon
good icon

2

pv icon

7860

回答
  • excellent

    play icon

  • great

    play icon

  • perfect

    play icon

優れたは「とてもいい」ということです。英語には「優れた」の類語はいっぱいありますがこの三つは多分日常会話に多く使われると思います。 excellent=優秀 great=偉大・すごくいい perfect=完璧。もちろんこの世には完璧なものなんてないけど大げさで口コミで「完璧」を書く人もいると思います 例:This is an excellent microwave これは優秀な電子レンジ 例:This is a great television これはすごくいいテレビ 例:These shoes are perfect この靴は完璧だ
Ben L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • sophisticated

    play icon

  • advanced

    play icon

  • great

    play icon

sophisticated=「洗練された、最新式の」 advanced=「進んだ、高機能の」 great=「素晴らしい」 優れた家電製品、という意味では上記どれども良いと思います。 latest electrical appliances=「最新の家電」 I can’t help but~=「~せずにいられない」 I’m always interested in the latest electrical appliances. When I see a review and find some advanced electrical appliances, I can’t help but buy one. 「私は常に最新の家電に興味があります。口コミで優れた家電を見つけると、買わずにいられません」 advanced のところを、sophisticated、greatに変えても使えます。 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

2

pv icon

7860

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7860

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら