世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

晴れているがグランドがぬかるんでいて使用できないって英語でなんて言うの?

先生に伝えたいです。
default user icon
cobaさん
2019/06/15 07:22
date icon
good icon

2

pv icon

3798

回答
  • It's sunny, but we can't use the field because it's muddy.

  • Even though it's sunny, we can't use the field because it's still muddy.

"It's sunny, but"は「晴れているが」 という意味です。そして、"we can't use the field because it's muddy" は「グランドがぬかるんていて使用できない」という意味です。 ですから、It's sunny, but we can't use the field because it's muddy. と言えます。 英語でもう少し自然な言い方かもしれませんが、"Even though it's sunny, we can't use the field because it's still muddy." 「晴れているのに、グランドはまだぬかっているので、使用できません」と翻訳できます。 どっちでも使ってみてください。
good icon

2

pv icon

3798

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3798

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら