あなたの教え方は一方的すぎるって英語でなんて言うの?

教え方があなた主導だ、あなたのみ喋っている、主役はあなたではない、といったバックグランドがある場合に、どのように言うのが適切でしょうか?
default user icon
Hさん
2015/11/25 00:29
date icon
good icon

9

pv icon

11838

回答
  • I feel that the way you teach is not interactive for me.

    play icon

これは英会話の先生に言いたい一言なのでしょうか??そうですね、こういう苦情はあまり攻撃的にならずとも、はっきりと伝えたいですね。

I feel that the way you teach is not interactive for me.
私にとって、先生の教え方はあまりインタラクティブ(対話型)になっていないとかんじます。

I feel that you speak much more than listen to my English.
私の英語を聞くことよりも先生はもっとしゃべっているように思えます。(直接的な表現ですので注意です)

I would appreciate if you would give me more opportunities to speak.
私にもっと話す機会をくださるとありがたいのですが。

”I feel...”は”I think...”よりも攻撃的な感情を与えないので、心理学的に相手が苦情を受け入れ易い傾向があります。

英会話でこういう文句が言えるようになるとかなり楽しく(?)なってきますよ!頑張ってください。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • Your way of teaching is too one-sided.

    play icon

  • I feel that the way you teach may be a bit too one-sided.

    play icon

★Your way of thinking is too one-sided.
これはダイレクトに、積極的に言いたいときに使えます。

★I feel that the way you teach may be a bit too one-sided.
ちょっと気を使って伝えたい場合、"I feel that...(~と思う)"や"a bit too...(少し)"をつけて表現をやわらかくします。
Reina Saeki マルチリンガル英会話講師/ハーバード卒バイリンガル
good icon

9

pv icon

11838

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:11838

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら