I'd like to maintain good health so that I can have a healthy delivery.
I'd like to be in good health for my upcoming childbirth.
1) I'd like to get in good shape so that I can have a healthy delivery.
「良いお産ができるよう、体調を整えたいです。」
「体調を整える」は get in good shape と言えると思います。
2) I'd like to be in good health for my upcoming childbirth.
「もうすぐの出産に向け、体調を整えたいです。」
ここでは「体調を整える」を be in good health としました。
upcoming で「もうすぐやってくる・近づく」
「出産」は delivery や childbirth
ご参考になれば幸いです!
I want to take care of my health in preparation for childbirth.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I want to take care of my health in preparation for childbirth.
とすると、「今は出産に向けて[体調を整えたいです。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/112807/)」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
focus on ~に集中する
upcoming childbirth 今後の出産
take time off 休みを取る
参考になれば幸いです。