これからも「ずっと大好き」という意味で良かったでしょうか?昔からずっと大好きという意味でないとするなら、
1) I will always love you.
「ずっとあなたを愛します。」
2) I'll never stop loving you.
「あなたを愛すのを決してやめません。」
ご参考になれば幸いです!
ずっと - always, forever, non stop
大好き - love you
ずっと大好きは
I will always love you
I will love you forever
(Forever - 永遠)
ずっと大好きです。結婚してください
I will love you forever. Please marry me