この風邪は移らないと思うから心配しないでねって英語でなんて言うの?
引っ越しをするといつも風邪を引いてしまいます。移るようなものじゃないと思うから心配しないでねと言いたいです。
回答
-
Don't worry. My cold isn't contagious.
★ 訳
「心配しないで。おれの風邪は移らないから」
★ 解説
・contagious「接触感染する、伝染性の」
病気の性質を言うときによく使う単語です。日常でも聞きますのでぜひ使って見てくださいね。
You won't catch my cold.「あなたは私の風邪を捕まえないだろう」という表現の仕方もありですが、これだとなんだか信憑性に欠けるか運に任せているようにも聞こえるので、きちんと contagious ではないことを言う方がいいかと思います。
ご参考になれば幸いです。