電車でって英語でなんて言うの?
電車で行くねと言いたい時の「電車で」って英語で何ていうの?
回答
-
I'm coming by train.
「電車で」は by train と言います。
by には運搬の手段を表す「〜で」という意味があるので、
「車で」なら by car
「バスで」なら by bus
のように言えます。
「電車で行くね」
I'm coming by train.
日本語だと「行くね」だから go を使いたいところですが、この場合、相手の視点で考えるので、相手からすれば「GEEさんが相手のところに来る」となるので、come を使います。
または
I'm taking the train there.
「電車に乗って行くね。」
のようにも言えます。
take a train で「電車に乗る」
ご参考になれば幸いです!
回答
-
by train
by train で「電車で」を英語で表すことができます。
例えば by car なら「車で」、by bus なら「バスで」、by taxi なら「タクシーで」となります。
例:
I'm going there by train.
私は電車でそこに行きます。
Are you coming by train or bus?
電車とタクシー、どっちで来るの?