世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お金使いたくないって、誰だって思う事だよって英語でなんて言うの?

A「飲みに行かない?」 B「おごりだったら行くよ。」A「お前って、本当にせこいなー。」 B「お金使いたくないって、誰だって思う事だよ。」= A:You are so cheap. B:No wanting to spend money is everyone thinking of it. で可?
male user icon
Ootchanさん
2019/06/19 00:08
date icon
good icon

0

pv icon

2977

回答
  • I'm not the only person who watches their spending

  • Most people want to save their money

~ 誰だって(思う、する、...)事だ I'm not the only one who ~ 「それは私だけじゃない」「私以外たくさんの人が~」という意味を持つ。責められる時によく使う表現です。 例: 「お前、一週間以内冷凍庫にあった2リットルのチョコアイス食べ切ったの?」 「...アイスを食べたいって誰だって思うことだよ」 I'm not the only one who loves ice cream! ~誰だって(思う、する、...)事だ Something that most people (think, want, like, prefer, do) 選挙権が要るって誰だって思う事だ。 Most people value the right to vote. 言い換え:The right to vote is something that most people value.
回答
  • No body wants to spend money when they don't have to.

この場合、次のような言い方ができますよ。 A: Why don't we go for a drink? 「飲みに行かない”」 B: If you're buying, I'll go. 「奢ってくれるなら行く」 A: You're a real cheapskate, aren't you? 「お前ってほんとせこいな」 B: No body wants to spend money when they don't have to. 「使わなくていいなら、誰もお金を使いたくねえよ」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

2977

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2977

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー