「キャメロンがEU残留を主張すればするほど、イギリス国民はそれに反対する」って英語でなんて言うの?

The比較級・・・、the比較級・・・の構文があると思うのですが、それの正しい英作文を確認したいです。
male user icon
kobaさん
2016/05/10 11:02
date icon
good icon

7

pv icon

2457

回答
  • The more Cameron insists on staying in the EU, the more the British people want to leave it.

    play icon

  • To the same extent that Cameron advocates for staying in the EU, the British people want to leave.

    play icon

  • The more urgently Cameron advocates staying in the EU, the more urgently his people want to leave.

    play icon

「比較級」とは「comparative」ですね。
このイギリスの状態で、いろいろな比較級使えます。

「The louder Cameron calls for staying in the EU, the more his people want to leave.」

「The greater Cameron's effort to stay in the EU, the more the British people turn against it.」
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

7

pv icon

2457

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:2457

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら