It took me two weeks to be able to say "Nakerebanarimasen" properly in Japanese. と言った友人に対して「2週間なんて、良い方だよ」「2週間でできるなんて、早い方だよ」というのは、どう言えばいいですか?
この場合は次のように言うのが良いかなと思います。
1) Two weeks is faster than most people.
「2週間なんて他の人と比べて早い方だよ。」
2) Two weeks is actually pretty good.
「2週間なんて意外とすごいじゃん。」
ご参考になれば幸いです!