「あとどれだけ待たされなければいけないんだろう」って英語でなんて言うの?

3日で届くと思われた荷物が、1週間経っても2週間経っても未だ届かない時の気持ちです。
male user icon
retasさん
2017/01/13 12:20
date icon
good icon

12

pv icon

6177

回答
  • How long do I need to wait?

    play icon

  • It takes too long!

    play icon

  • I've been waiting for ages!

    play icon

How long do I need to wait?
どのくらい待たなきゃいけないの?

It takes too long!
長すぎでしょ!!

I've been waiting for ages!
もうずっと待ってるよ!!

なかなか荷物が届かないときってもどかしいですね。
とにかく長すぎるでしょ!というニュアンスの英語表現をご紹介しました。



回答
  • How long are they going to keep me waiting?

    play icon

  • How long do I need to wait?

    play icon

こうも言えますよ:
❶How long are they going to keep me waiting?
(彼らは あとどれだけ 私を待たせるつもり?)
*ここで使われている they は 「会社」のことを指します。

または、
How long are you going to keep me waiting?
(あなたは あとどれだけ 私を待たせるつもり?)

❷How long do I need to wait?
(わたし、どれぐらい待たないといけないの?)

とも言えます。参考に!
good icon

12

pv icon

6177

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:6177

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら