「あとどれだけ待たされなければいけないんだろう」って英語でなんて言うの?

3日で届くと思われた荷物が、1週間経っても2週間経っても未だ届かない時の気持ちです。
male user icon
retasさん
2017/01/13 12:20
date icon
good icon

12

pv icon

7686

回答
  • How long do I need to wait?

    play icon

  • It takes too long!

    play icon

  • I've been waiting for ages!

    play icon

How long do I need to wait? どのくらい待たなきゃいけないの? It takes too long! 長すぎでしょ!! I've been waiting for ages! もうずっと待ってるよ!! なかなか荷物が届かないときってもどかしいですね。 とにかく長すぎるでしょ!というニュアンスの英語表現をご紹介しました。
回答
  • How long are they going to keep me waiting?

    play icon

  • How long do I need to wait?

    play icon

こうも言えますよ: ❶How long are they going to keep me waiting? (彼らは あとどれだけ 私を待たせるつもり?) *ここで使われている they は 「会社」のことを指します。 または、 How long are you going to keep me waiting? (あなたは あとどれだけ 私を待たせるつもり?) ❷How long do I need to wait? (わたし、どれぐらい待たないといけないの?) とも言えます。参考に!
good icon

12

pv icon

7686

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:7686

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら