私も同じような環境で育ちましたって英語でなんて言うの?

話をしていて、相手と同じような環境で育ったと伝えたい。
家の裏に山があり、鳥の声が聞こえ、自然の中で育った。
default user icon
blueさん
2019/06/22 10:17
date icon
good icon

4

pv icon

2918

回答
  • I grew up in a similar environment to you.

    play icon

"I grew up in a similar environment to you." (私もあなたと同じような環境で育ちました。)

英語では「(人が)育つこと」をgrow upと言い、この文では過去形のgrew upになります。
similarは、「同じような・似たような」という意味です。

"I grew up surrounded by nature, where there were mountains behind the house and you could hear the birds singing." (家の裏に山があり、鳥の声が聞こえる自然の中で育った。)

Kei S DMM英会話プロ翻訳家
good icon

4

pv icon

2918

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2918

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら