「お金を回す」とはどう言う意味ですか?
何にお金を使うか?と言うことでしょうか?
ならば「How to spend money」が良いかと思います。
「お金を回す」みたいな曖昧な表現は使わない方が良いかもしれませんね。
自分のお金は大事なので、「回す」よりも、人材に投資するのか(Investing in human resources)、設備に投資するのか (Capital expenditure)、株主に配当するのか(Pay dividends)様々な使い道がありますが、「回す」ニュアンスはちょっと違うかと思います。