ほとんどが外国人のお客さんの飲食店で働いているのですが、レシート番号を確認してご飯を渡すんですが、英語で何と言えばいいのかわかりません。
カウンターでご飯の受け取りなので、番号で呼ぶ飲食店です。
In order to confirm the number は「番号を確認できるように」という意味です。in order to は「~ように」を表す。
そして、please bring the receipt with you は「レシートを持ってきてください」という意味です。
必ず番号を確認できるように、こういうフレーズを使うことができます。
I need to check the number on your receipt. Could you please bring it to me?
「レシートの番号を確認する必要があるのでレシートを持ってきていただけますか?」
check the number on your receipt で「あなたのレシートの番号を確認する」
「持ってきてください」は、お客様に対して言うので
Could you please bring ...?
Can you please bring ...?
と言えます。
ご参考になれば幸いです!