質問する
ゲストさん
注目
新着回答
今朝新しいceoの人選を発表するだろうって英語でなんて言うの?
He will announce the selection of its new CEO this morning ここでなぜitsがつかわれているのかがわかりません。よろしくお願いします。
yukoさん
2019/06/24 18:29
1
3286
Julian
Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
イギリス
2019/06/25 08:38
回答
The nominees for the CEO position should be announced this morning
僕も「its」が入っている理由が分かりません。間違いではないでしょうか。 僕の提案は「The nominees for the CEO position should be announced this morning」ですが、人選は「Nominee」と訳しました。CEOになる可能性のある、候補者のことです。 また、発表は「Announce」です。
役に立った
1
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
1
3286
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
新しい会社の発表をするイベントって英語でなんて言うの?
待望の●●がついに登場!って英語でなんて言うの?
新しい発見を学会で発表するって英語でなんて言うの?
発表って英語でなんて言うの?
社長が犯した経営上のミスって英語でなんて言うの?
授業で発表するって英語でなんて言うの?
ビジネス英語で、「(案件の)紹介」って英語でなんて言うの?
あなたの発表は素晴らしいですが、疑問が2つあります。って英語でなんて言うの?
今朝って英語でなんて言うの?
〜を知ったきっかけですって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
3286
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
80
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
308
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
127
1
Paul
回答数:
16582
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら