身長差カップルって英語でなんて言うの?

身長差カップル
default user icon
RIRIさん
2018/08/07 16:40
date icon
good icon

10

pv icon

8540

回答
  • a couple where one is tall and one is short

    play icon

  • a couple with height differences

    play icon

実は英語でこの意味のいい表現はないですね。聞いた事なくて、検索しても見つかりませんでした。

英語で大きな年齢差のあるカップルは面白い表現があります:「a May-December couple」です。人生は1年間と比べて、若い方は5月で、年の方はもうそろそろ終わりという感じで12月と言います。

身長差の方のいい表現を作ろうとしたら、何でしょう。「a tall-short couple」は簡単すぎるでしょう。「a giraffe-penguin couple」(キリンーペンギンカップル)ではどうでしょうか?いい考えありますか?
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • The boy is dating a much taller girl.

    play icon

  • The girl is dating a much shorter boy.

    play icon

  • The girl is dating a much taller boy.

    play icon

英語にドンピシャの短く言える表現と言うのはおそらくないので、
例えば、
「その男女は身長差カップルです」という内容を伝えたい場合、
ありのままに説明してみても良いでしょう。
組み合わせのパターンは以下の4通りですね。
The boy is dating a much taller girl.
「その男の子ははるかに背の高い女の子と付き合っています」
The boy is dating a much shorter girl.
「その男の子ははるかに背の低い女の子と付き合っています」
The girl is dating a much shorter boy.
「その女の子は遥かに背の低い男の子と付き合っています」
The girl is dating a much taller boy.
「その女の子は遥かに背の高い男の子と付き合っています」

*比較級の前にmuchを付けることで意味が強まり、「遥かに」というニュアンスになります。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

10

pv icon

8540

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8540

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら