人に迷惑がかかる場合って英語でなんて言うの?
「私は人に迷惑がかかる場合は遅刻しないが、人に迷惑がかからない場合は平気で遅刻します」という文をテキストしたいです。
回答
-
I won't be late if it negatively affects others. If my lateness doesn't affect others, however, I may be late
人に迷惑がかかる場合=if it negatively affects others, if it bothers others
bothersはちょっと、遅刻する場合はあまり使いません。大声で話すとか、うるさい音楽を流すとか、食べて汚すことなど、そういう場合に使います。
ご参考になれば幸いです。