英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、単純に
My eyes are tired.
「目が疲れている」
と表現すれば良いと思います。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
「目がしばしばする」という表現が「目が疲れた」という意味なので、英語で"my eyes are tired"と言います。
"My eyes are tired from staring at a computer screen all day."
「一日中パソコンの画面をぼんやり眺めて、目がしばしばする。」
同じように、"my eyes are strained from...", "I strained my eyes from..."も言えます。
"I strained my eyes from looking through the microscope for too long."
「長い間顕微鏡を覗いて、目がしばしばする。」
そして、"eye fatigue"という症状があります。継続的に目が疲れることと指す言葉です。
"I went to the doctor about this eye fatigue."
「目の疲れが止まらなくて、医者さんに相談した。」