Job は 仕事のことです。
❶ A job I would never like to do. (絶対やりたくない仕事)。
Working at a morgue is a job I would never like to do!
(死体保管所で働く仕事は、絶対やりたくない仕事だ!)
❷A job I never want to do, (絶対やりたくない仕事)。
Working at a slaughterhouse is a job I never want to do.
(食肉処理場で働く仕事は、絶対やりたくない仕事だ!)
*❷の言い方のほうが「やりたくない!」という気持ちが強いです。
参考に。
これはそのまま表現すればよいかと思います。
the work (仕事)に I never want to do(決してしたくない)を後から修飾します。
(文法的に説明しますと、此の2つの間に、関係代名詞・目的格のwhich あるいはthat が省略されている形です)
「誰かを悲しませる仕事はやりたくない」の場合は、
I never want to do the work that makes anyone sad.
と、ちょっと変化します。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
This is the last job I want to get.
「これは私が一番したくない仕事だ」
This is the job I never want to get.
「これは私が決してやりたくない仕事だ」
のように表現できると思います(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪