世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

高所恐怖症って英語でなんて言うの?

バンジージャンプは絶対やりたくない。
default user icon
( NO NAME )
2016/06/11 14:58
date icon
good icon

208

pv icon

69409

回答
  • acrophobia

  • afraid of heights

-phobia は「XX症」という接尾辞です。 I'm afraid of heights.で、高いところ(heights)が[怖い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36319/)、となります。 こちらもよく使います。 ~[恐怖症](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/104188/)と言いたい場合、単語を知らなくても、I'm afraid of XXと言えばOKです。 暗所恐怖症と言いたい場合は、I'm afraid of the dark. となります。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • I’m scared of heights.

  • I’m afraid of heights.

  • Acrophobia

自然に会話の中で使うのでしたら、 “I’m scared of ~” “I’m afraid of~” のように〜が怖いというのがオススメです。 学術的な[用語](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72324/)としては”Acrophobia”と言います。 I have acrophobia. 私(僕)高所[恐怖症](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/104188/)なの。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I have a fear of heights.

I have a fear of heights. →(私は)高いところが苦手[怖い]。 fear を使っても言い表せると思います。 fear は「恐れ, 恐怖」といった意味です。 文全体では「高いところが怖いです」といった意味になります。 参考にしてください。 ありがとうございました。
回答
  • have a phobia of heights

まだ出てきてない表現では、上のようにも言えます。 have a phobia of ~で、「~の恐怖症がある」の意味です。
回答
  • afraid/scared of heights

こんにちは。 「高所恐怖症」であることを英語で伝えるとき、シンプルに afraid/scared of heights と言うことができます。 「高いところが怖い」という意味で、とてもよく使われるフレーズです。 例: I'm afraid of heights, so I would never bungee jump. 私は高所恐怖症なので、絶対にバンジージャンプはしません。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • acrophobia

  • fear of heights

  • being afraid of heights

「高所恐怖症」は、 "acrophobia" / "fear of heights" / "being afraid of heights" "phobia"は、「(病的な)恐怖症」(e.g. "claustrophobia" 「閉所恐怖症」) "fear"は、「恐怖」 "be afraid of ~"は、「~に恐怖を感じる」 という意味です。 "I never want to bungy jump because I have acrophobia." 「高所恐怖症なので、バンジージャンプは絶対やりたくない。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

208

pv icon

69409

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:208

  • pv icon

    PV:69409

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら