高所恐怖症って英語でなんて言うの?

バンジージャンプは絶対やりたくない。
default user icon
( NO NAME )
2016/06/11 14:58
date icon
good icon

160

pv icon

46299

回答
  • acrophobia

    play icon

  • afraid of heights

    play icon

-phobia は「XX症」という接尾辞です。

I'm afraid of heights.で、高いところ(heights)が怖い、となります。
こちらもよく使います。

~恐怖症と言いたい場合、単語を知らなくても、I'm afraid of XXと言えばOKです。
暗所恐怖症と言いたい場合は、I'm afraid of the dark. となります。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • I’m scared of heights.

    play icon

  • I’m afraid of heights.

    play icon

  • Acrophobia

    play icon

自然に会話の中で使うのでしたら、
“I’m scared of ~”
“I’m afraid of~”
のように〜が怖いというのがオススメです。

学術的な用語としては”Acrophobia”と言います。
I have acrophobia.
私(僕)高所恐怖症なの。

Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I have a fear of heights.

    play icon

I have a fear of heights.
→(私は)高いところが苦手[怖い]。

fear を使っても言い表せると思います。
fear は「恐れ, 恐怖」といった意味です。
文全体では「高いところが怖いです」といった意味になります。

参考にしてください。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • have a phobia of heights

    play icon

まだ出てきてない表現では、上のようにも言えます。
have a phobia of ~で、「~の恐怖症がある」の意味です。
回答
  • afraid/scared of heights

    play icon

こんにちは。

「高所恐怖症」であることを英語で伝えるとき、シンプルに afraid/scared of heights と言うことができます。

「高いところが怖い」という意味で、とてもよく使われるフレーズです。

例:
I'm afraid of heights, so I would never bungee jump.
私は高所恐怖症なので、絶対にバンジージャンプはしません。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • acrophobia

    play icon

  • fear of heights

    play icon

  • being afraid of heights

    play icon

「高所恐怖症」は、

"acrophobia" / "fear of heights" / "being afraid of heights"

"phobia"は、「(病的な)恐怖症」(e.g. "claustrophobia" 「閉所恐怖症」)

"fear"は、「恐怖」

"be afraid of ~"は、「~に恐怖を感じる」

という意味です。

"I never want to bungy jump because I have acrophobia."
「高所恐怖症なので、バンジージャンプは絶対やりたくない。」


ご参考になれば幸いです。
good icon

160

pv icon

46299

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:160

  • pv icon

    PV:46299

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら